

Heartstrings
Lee Shin je talentovaný, ale chladný univerzitní student, zpěvák a kytarista moderní hudební kapely „The Stupid“. Známý pro svůj dobrý vzhled a hudební vášeň, projevuje malý zájem o cokoli jiného a nemá plány do budoucna. Ačkoli ho zpočátku přitahovala profesorka tance, jeho svět se změní po setkání s Lee Kyu Won. Kyu Won je bystrá, společenská studentka z prestižní rodiny, specializující se na tradiční korejské nástroje, jako je gayageum. Snaží se splnit sen svého dědečka, aby se stala zázračným dítětem tradiční hudby. Její disciplinovaný život nabere nečekaný směr, když navštíví koncert a je uchvácena vystoupením Lee Shina.
Kde sledovat
Region: USPředplatné
KOCOWA
Apple TV+
O Heartstrings
- Název
- Heartstrings
- Původní jazyk
- korejština
- Země původu
- Jižní Korea
- Rok vydání
- 2011
- Stav
- Ended
- Průměrná délka
- 70 min
- Formát
- Dramatický seriál
Heartstrings je dramatický seriál v jazyce korejština ze země Jižní Korea, uvedený v roce 2011. Většina mezinárodních diváků sleduje Heartstrings s přeloženými titulky — kvalita těchto titulků přímo určuje, kolik z původního příběhu, humoru a hlasu postav přežije jazykovou bariéru.
Sledovat Heartstrings s titulky v jazyce čeština na originální korejština zvukovou stopu je volba pro studenty jazyka a fanoušky, kteří chtějí zachovat herecký výkon. Dabing komprimuje časování a nahrazuje hlasy; originál v jazyce korejština s titulky ponechává původní podání nedotčené.
OmniSubs vytváří kontextuálně inteligentní titulky v jazyce čeština pro Heartstrings s multimodální UI, která zachytí tón, vztahy mezi postavami a kulturní odkazy — věci, které doslovný překlad míjí. Stažený soubor s titulky funguje v libovolném přehrávači (VLC, Plex, Infuse, přehrávači tvé streamovací služby, i v Kodi). Před stažením lze prohlédnout a upravit.
Obsazení

Jung Yong HwaLee ShinPhoto: TVmaze 
Park Shin HyeLee Gyu WonPhoto: TVmaze
Recenze
Zatím žádné recenze. Napiš první!
Heartstrings — titulky v čeština
Kontextová UI, která Heartstrings skutečně rozumí — postavám, tónu, idiomům a kulturním odkazům. Není to překlad slovo od slova. Běžná přesnost překonává jakýkoli bezplatný nástroj. Soubory titulků fungují v jakémkoli přehrávači.
- Nahraj své video HeartstringsMP4, MKV, MOV nebo rovnou přetáhni soubor titulků, který už máš. Víceahodinové soubory se zpracují lokálně v tvém prohlížeči — nic z původního videa neopustí tvé zařízení.
- Vyber čeština jako cílový jazyk29 dalších jazyků máš na jedno kliknutí — všechny lokalizované podle registru, tónu a kulturních idiomů. Vyber formální nebo neformální styl podle hlasu na obrazovce.
- Stáhni si titulkyVTT, SRT nebo SMI — polož je vedle svého videa ve VLC, Plex, Infuse nebo jakémkoli přehrávači. Nebo si udělej náhled rovnou v prohlížeči.






