

Sotus: The Series
SOTUS, zkratka pro Seniority, Order, Tradition, Unity a Spirit, je univerzitní systém, kde starší studenti mentorují a někdy vyzývají prváky. Na Fakultě inženýrství je asertivní prvák Kongpob mentorován Artitem, přísným juniorem, který vede svůj ročník. Jejich dynamika zkoumá složitosti této tradice a vyvíjející se vztah mezi mentorem a svěřencem.
Kde sledovat
Region: USPředplatné
Netflix
O Sotus: The Series
- Název
- Sotus: The Series
- Původní jazyk
- thajština
- Země původu
- Thajsko
- Rok vydání
- 2016
- Stav
- Ended
- Průměrná délka
- 60 min
- Formát
- Dramatický seriál
Sotus: The Series je dramatický seriál v jazyce thajština ze země Thajsko, uvedený v roce 2016. Většina mezinárodních diváků sleduje Sotus: The Series s přeloženými titulky — kvalita těchto titulků přímo určuje, kolik z původního příběhu, humoru a hlasu postav přežije jazykovou bariéru.
Sledovat Sotus: The Series s titulky v jazyce čeština na originální thajština zvukovou stopu je volba pro studenty jazyka a fanoušky, kteří chtějí zachovat herecký výkon. Dabing komprimuje časování a nahrazuje hlasy; originál v jazyce thajština s titulky ponechává původní podání nedotčené.
OmniSubs vytváří kontextuálně inteligentní titulky v jazyce čeština pro Sotus: The Series s multimodální UI, která zachytí tón, vztahy mezi postavami a kulturní odkazy — věci, které doslovný překlad míjí. Stažený soubor s titulky funguje v libovolném přehrávači (VLC, Plex, Infuse, přehrávači tvé streamovací služby, i v Kodi). Před stažením lze prohlédnout a upravit.
Obsazení

Prachaya RuangrojKongpobPhoto: TVmaze 
Perawat SangpotiratArtitPhoto: TVmaze
Recenze
Zatím žádné recenze. Napiš první!
Sotus: The Series — titulky v čeština
Kontextová UI, která Sotus: The Series skutečně rozumí — postavám, tónu, idiomům a kulturním odkazům. Není to překlad slovo od slova. Běžná přesnost překonává jakýkoli bezplatný nástroj. Soubory titulků fungují v jakémkoli přehrávači.
- Nahraj své video Sotus: The SeriesMP4, MKV, MOV nebo rovnou přetáhni soubor titulků, který už máš. Víceahodinové soubory se zpracují lokálně v tvém prohlížeči — nic z původního videa neopustí tvé zařízení.
- Vyber čeština jako cílový jazyk29 dalších jazyků máš na jedno kliknutí — všechny lokalizované podle registru, tónu a kulturních idiomů. Vyber formální nebo neformální styl podle hlasu na obrazovce.
- Stáhni si titulkyVTT, SRT nebo SMI — polož je vedle svého videa ve VLC, Plex, Infuse nebo jakémkoli přehrávači. Nebo si udělej náhled rovnou v prohlížeči.






