Mit

5.0

2010CN45 min

Wygeneruj napisy ze swojego wideoWybierz plik wideo na swoim urządzeniu. Audio wyciągamy bezpośrednio w przeglądarce, żeby zrobić napisy w polski — sam plik wideo nigdy się nie wysyła.
Napisy podczas streaminguNiedostępne na platformach streamingowych w Twoim regionie, które możemy napisować.

Yi Xiaochuan przypadkowo znajduje tajemniczy tygrysi wisiorek, który po założeniu wypala znak na jego piersi. W międzyczasie jego brat, Yi Dachuan, odkrywa na stanowisku archeologicznym 2000-letnią skrzynię skarbów. Kiedy Xiaochuan używa wisiorka do otwarcia skrzyni, przypadkowo otwiera portal czasowy, przenosząc siebie i brata swojej dziewczyny, Gao Yao, do dynastii Qin.

Gdzie obejrzeć

Region: US

Niedostępne na żadnej platformie streamingowej, którą śledzimy w Twoim regionie.

O Mit

Tytuł
Mit
Język oryginału
chiński
Kraj produkcji
Chiny
Rok premiery
2010
Status
Ended
Średni czas
45 min
Format
Serial dramatyczny

Mit to serial dramatyczny w języku chiński z kraju Chiny, wydany w 2010. Większość widzów międzynarodowych ogląda Mit z przetłumaczonymi napisami — jakość tych napisów bezpośrednio decyduje o tym, ile z oryginalnej historii, humoru i głosu postaci przetrwa przekroczenie bariery językowej.

Oglądanie Mit z napisami w języku polski do oryginalnego audio w języku chiński to wybór osób uczących się języka i fanów, którzy chcą zachować aktorską grę. Dubbing zmienia tempo i podmienia głosy; oryginał w języku chiński z napisami zachowuje oryginalny sposób przekazu.

OmniSubs generuje kontekstowe napisy w języku polski dla Mit z pomocą multimodalnej SI, która wychwytuje ton, relacje między postaciami i odniesienia kulturowe — rzeczy, które umykają dosłownemu tłumaczeniu. Pobrany plik z napisami działa w dowolnym odtwarzaczu (VLC, Plex, Infuse, odtwarzaczu twojego serwisu streamingowego, nawet Kodi). Przed pobraniem możesz obejrzeć i edytować.

Recenzje

1 recenzji

Nie ma jeszcze recenzji. Napisz pierwszą!

Mit — napisy w polski

Kontekstowa SI, która naprawdę rozumie Mit — postaci, ton, idiomy i odniesienia kulturowe. To nie tłumaczenie słowo w słowo. Dokładność zwykle bije dowolne darmowe narzędzie. Pliki napisów działają w dowolnym odtwarzaczu.

  1. Wgraj swój film z MitMP4, MKV, MOV lub po prostu upuść plik z napisami, który już masz. Wielogodzinne pliki są przetwarzane lokalnie w przeglądarce — nic z oryginalnego wideo nie opuszcza twojego urządzenia.
  2. Wybierz polski jako język docelowy29 innych języków jest o kliknięcie dalej — wszystkie zlokalizowane pod rejestr, ton i idiomy kulturowe. Wybierz formalny albo swobodny, pasujący do głosu na ekranie.
  3. Pobierz napisyVTT, SRT lub SMI — połóż je obok wideo w VLC, Plex, Infuse albo dowolnym odtwarzaczu. Albo obejrzyj podgląd bezpośrednio w przeglądarce.
Zacznij tworzyć napisy do Mit30 darmowych kredytów przy rejestracji · Bez karty · Anulujesz kiedy chcesz