

Tres veces Ana
Tres veces Ana on meksikolainen telenovela, jonka Angelli Nesma Medina tuotti Televisalle. Tämä vuonna 2016 julkaistu sarja on uusintaversio vuoden 1995 tuotannosta Lazos de amor. Pääosissa nähdään Angelique Boyer Ana Lucían, Ana Lauran ja Ana Letician kolmoisroolissa, sekä Sebastián Rulli, David Zepeda ja muita merkittäviä näyttelijöitä.
Mistä katsoa
Alue: USTilaus
Univision
Apple TV+
Tietoa: Tres veces Ana
- Nimi
- Tres veces Ana
- Alkuperäinen kieli
- espanja
- Alkuperämaa
- Yhdysvallat
- Julkaisuvuosi
- 2016
- Tila
- Ended
- Keskim. kesto
- 72 min
- Muoto
- TV-sarja
Tres veces Ana on espanja-kielinen tv-sarja maasta Yhdysvallat, julkaistu vuonna 2016. Suurin osa kansainvälisistä katsojista kokee Tres veces Anan käännettyjen tekstitysten kautta — näiden tekstitysten laatu määrää suoraan sen, kuinka paljon alkuperäisestä tarinasta, huumorista ja hahmojen äänistä selviytyy kieliraja-aidan yli.
Tres veces Anan katsominen suomi-tekstityksillä alkuperäisen espanja-ääniraidan kanssa on kielten opiskelijoiden ja alkuperäisen näyttelijäsuorituksen säilyttämistä arvostavien fanien suosikkivaihtoehto. Dubbaus puristaa ajoitusta ja vaihtaa äänet; alkuperäinen espanja-ääni tekstityksillä sen sijaan pitää alkuperäisen toteutuksen täysin ennallaan.
OmniSubs luo kontekstitietoiset suomi-tekstitykset Tres veces Analle multimodaalisella tekoälyllä, joka lukee sävyä, hahmojen välisiä suhteita ja kulttuurisia viittauksia — asioita, jotka sanasta-sanaan-käännös jättää huomiotta. Ladattava tekstitystiedosto toimii missä tahansa soittimessa (VLC, Plex, Infuse, suoratoistopalvelusi oma soitin, jopa Kodi). Voit esikatsoa ja muokata ennen lataamista.
Näyttelijät

Angelique BoyerAna LeticiaPhoto: TVmaze 
Angelique BoyerAna LauraPhoto: TVmaze 
Angelique BoyerAna LuciaPhoto: TVmaze 
Sebastian RulliSantiagoPhoto: TVmaze
Arvostelut
Ei vielä arvosteluja. Ole ensimmäinen!
Tres veces Ana — suomi-tekstitykset
Kontekstitietoinen tekoäly, joka oikeasti ymmärtää Tres veces Anan — hahmot, sävyn, sanonnat ja kulttuuriset viittaukset. Ei sana-sanalta-käännös. Tyypillinen tarkkuus voittaa minkä tahansa ilmaisen työkalun. Tekstitystiedostot toimivat missä tahansa soittimessa.
- Lataa Tres veces Ana-videosiMP4, MKV, MOV, tai pudota suoraan tekstitystiedosto, joka sinulla on jo. Monta tuntia pitkät tiedostot käsitellään paikallisesti selaimessasi — mitään alkuperäisestä videosta ei lähde laitteeltasi.
- Valitse kohdekieleksi suomi29 muuta kieltä ovat yhden klikkauksen päässä — kaikki lokalisoitu rekisterin, sävyn ja kulttuuristen sanontojen mukaan. Valitse muodollinen tai arkinen tyyli näytöllä kuuluvan äänen mukaan.
- Lataa tekstityksetVTT, SRT tai SMI — laita videosi viereen VLC-, Plex-, Infuse- tai mihin tahansa soittimeen. Tai esikatsele suoraan selaimessa.






