

O Clone
Trailer
Uploaded by José Cândido Fotografia
Een jonge man, in het geheim gekloond door zijn peetvader-wetenschapper, wordt verliefd op een Marokkaans meisje uit een strenge familie. Niemand kent zijn ware aard.
Waar te kijken
Regio: USMomenteel niet beschikbaar op een streamingdienst die wij in jouw regio volgen.
Over O Clone
- Titel
- O Clone
- Oorspronkelijke taal
- Portugees
- Land van herkomst
- Brazilië
- Uitgavejaar
- 2001
- Status
- Ended
- Gem. speelduur
- 45 min
- Formaat
- Dramaserie
O Clone is een dramaserie in het Portugees uit Brazilië, uitgebracht in 2001. De meeste internationale kijkers beleven O Clone via vertaalde ondertitels — de kwaliteit van die ondertitels bepaalt direct hoeveel van het oorspronkelijke verhaal, de humor en de stem van de personages de taalkloof overleeft.
O Clone kijken met Nederlands-ondertitels op de originele Portugees-audio is de voorkeur voor taalstudenten en fans die de acteerprestatie willen behouden. Nasynchronisatie comprimeert de timing en vervangt de stemmen; de originele Portugees met ondertitels houdt de oorspronkelijke levering intact.
OmniSubs maakt contextbewuste Nederlands-ondertitels voor O Clone met multimodale AI die toon, relaties tussen personages en culturele referenties oppikt — dingen die een letterlijke vertaling mist. Het ondertitelbestand dat je downloadt werkt in elke speler (VLC, Plex, Infuse, de speler van je streamingdienst, zelfs Kodi). Vooraf bekijken en bewerken kan voor het downloaden.
Cast

Murilo BenícioLucas FerrazPhoto: TVmaze 
Giovanna AntonelliJade RachidPhoto: TVmaze 
Adriana LessaDeusa da SilvaPhoto: TVmaze 
Murilo BenícioDiogo FerrazPhoto: TVmaze 
Murilo BenícioLéoPhoto: TVmaze 
Vera FischerYvete Simas de Oliveira FerrazPhoto: TVmaze 
Reginaldo FariaLeônidas FerrazPhoto: TVmaze Neusa BorgesDalva 
Jandira MartiniZoraidePhoto: TVmaze 
Letícia SabatellaLatiffa El Adib RachidPhoto: TVmaze
Beoordelingen
Nog geen beoordelingen. Schrijf de eerste!
Haal O Clone-ondertitels in het Nederlands
Contextbewuste AI die O Clone echt begrijpt — personages, toon, uitdrukkingen en culturele verwijzingen. Geen woord-voor-woord-vertaling. Gewoonlijk nauwkeuriger dan elke gratis tool. De ondertitelbestanden werken in elke speler.
- Upload je O Clone-videoMP4, MKV, MOV, of sleep een bestaand ondertitelbestand erin. Bestanden van meerdere uren worden lokaal in je browser verwerkt — niets van de originele video verlaat je apparaat.
- Kies Nederlands als doeltaal29 andere talen op één klik afstand — allemaal gelokaliseerd qua register, toon en culturele uitdrukkingen. Kies formeel of informeel, passend bij de stem op het scherm.
- Download je ondertitelsVTT, SRT of SMI — zet ze naast je video in VLC, Plex, Infuse of elke andere speler. Of bekijk ze meteen in je browser.


