

Poséidon
La veille du Nouvel An, un paquebot de luxe est renversé par une vague scélérate massive. Un petit groupe de survivants doit naviguer à travers les débris dangereux du navire inversé, faisant face à des obstacles périlleux et à un espoir décroissant, dans une lutte désespérée pour la survie contre l'océan impitoyable. Ce thriller catastrophe plein d'action explore la résilience humaine face à une catastrophe accablante.
Où regarder
Région : USÀ propos de Poséidon
- Titre
- Poséidon
- Pays d'origine
- États-Unis
- Année de sortie
- 2006
- Durée moyenne
- 98 min
- Format
- Film
Poséidon est un(e) film. La plupart des spectateurs internationaux la découvrent via des sous-titres traduits — la qualité de ces sous-titres détermine directement ce qui survit de l’histoire, de l’humour et de la voix des personnages malgré la barrière de la langue.
OmniSubs génère des sous-titres contextuels en français pour Poséidon grâce à une IA multimodale qui capte le ton, les relations entre personnages et les références culturelles — ce qu’une traduction littérale laisse toujours échapper. Le fichier de sous-titres téléchargé fonctionne dans n’importe quel lecteur (VLC, Plex, Infuse, celui de ton service de streaming, même Kodi). Tu peux prévisualiser et modifier avant de télécharger.
Avis
Aucun avis pour le moment. Sois le premier à en écrire un !
Obtiens les sous-titres de Poséidon en français
IA contextuelle qui comprend vraiment Poséidon — personnages, ton, idiomes et références culturelles. Pas une traduction mot à mot. La précision dépasse largement celle de n’importe quel outil gratuit. Les fichiers de sous-titres fonctionnent dans tous les lecteurs.
- Envoie ta vidéo de PoséidonMP4, MKV, MOV, ou dépose directement un fichier de sous-titres que tu as déjà. Les fichiers de plusieurs heures sont traités localement dans ton navigateur — rien de la vidéo originale ne quitte ton appareil.
- Choisis français comme langue cible29 autres langues sont à un clic — toutes localisées en fonction du registre, du ton et des idiomes culturels. Choisis formel ou familier pour coller à la voix à l’écran.
- Télécharge tes sous-titresVTT, SRT ou SMI — place-les à côté de ta vidéo dans VLC, Plex, Infuse ou n’importe quel lecteur. Ou prévisualise-les directement dans ton navigateur.






