

W: Mezi dvěma světy
Trailer
Uploaded by Viki Global TV
Poté, co je vtažena do světa webtoonu vytvořeného jejím otcem, se chirurgická rezidentka zaplete do záhadné vraždy, do níž je zapojen hrdina příběhu.
Kde sledovat
Region: USPředplatné
Netflix
O W: Mezi dvěma světy
- Název
- W: Mezi dvěma světy
- Původní jazyk
- korejština
- Země původu
- Jižní Korea
- Rok vydání
- 2016
- Stav
- Ended
- Průměrná délka
- 60 min
- Formát
- Dramatický seriál
W: Mezi dvěma světy je dramatický seriál v jazyce korejština ze země Jižní Korea, uvedený v roce 2016. Většina mezinárodních diváků sleduje W: Mezi dvěma světy s přeloženými titulky — kvalita těchto titulků přímo určuje, kolik z původního příběhu, humoru a hlasu postav přežije jazykovou bariéru.
Sledovat W: Mezi dvěma světy s titulky v jazyce čeština na originální korejština zvukovou stopu je volba pro studenty jazyka a fanoušky, kteří chtějí zachovat herecký výkon. Dabing komprimuje časování a nahrazuje hlasy; originál v jazyce korejština s titulky ponechává původní podání nedotčené.
OmniSubs vytváří kontextuálně inteligentní titulky v jazyce čeština pro W: Mezi dvěma světy s multimodální UI, která zachytí tón, vztahy mezi postavami a kulturní odkazy — věci, které doslovný překlad míjí. Stažený soubor s titulky funguje v libovolném přehrávači (VLC, Plex, Infuse, přehrávači tvé streamovací služby, i v Kodi). Před stažením lze prohlédnout a upravit.
Obsazení

Han Hyo JooOh Yun JooPhoto: TVmaze 
Lee Jong SukKang ChulPhoto: TVmaze
Recenze
Zatím žádné recenze. Napiš první!
Získej titulky k W: Mezi dvěma světy v jazyce čeština
Kontextová UI, která W: Mezi dvěma světy skutečně rozumí — postavám, tónu, idiomům a kulturním odkazům. Není to překlad slovo od slova. Běžná přesnost překonává jakýkoli bezplatný nástroj. Soubory titulků fungují v jakémkoli přehrávači.
- Nahraj své video W: Mezi dvěma světyMP4, MKV, MOV nebo rovnou přetáhni soubor titulků, který už máš. Víceahodinové soubory se zpracují lokálně v tvém prohlížeči — nic z původního videa neopustí tvé zařízení.
- Vyber čeština jako cílový jazyk29 dalších jazyků máš na jedno kliknutí — všechny lokalizované podle registru, tónu a kulturních idiomů. Vyber formální nebo neformální styl podle hlasu na obrazovce.
- Stáhni si titulkyVTT, SRT nebo SMI — polož je vedle svého videa ve VLC, Plex, Infuse nebo jakémkoli přehrávači. Nebo si udělej náhled rovnou v prohlížeči.






