Language

W: Mezi dvěma světy

2016KR60 min

Titulkovat vlastní souborNahraj vlastní video a vygeneruj titulky v čeština.
Titulkovat při streamováníNení dostupné na streamovacích službách ve tvém regionu, které umíme titulkovat.

Trailer

Uploaded by Viki Global TV

Poté, co je vtažena do světa webtoonu vytvořeného jejím otcem, se chirurgická rezidentka zaplete do záhadné vraždy, do níž je zapojen hrdina příběhu.

Kde sledovat

Region: US

Předplatné

O W: Mezi dvěma světy

Název
W: Mezi dvěma světy
Původní jazyk
korejština
Země původu
Jižní Korea
Rok vydání
2016
Stav
Ended
Průměrná délka
60 min
Formát
Dramatický seriál

W: Mezi dvěma světy je dramatický seriál v jazyce korejština ze země Jižní Korea, uvedený v roce 2016. Většina mezinárodních diváků sleduje W: Mezi dvěma světy s přeloženými titulky — kvalita těchto titulků přímo určuje, kolik z původního příběhu, humoru a hlasu postav přežije jazykovou bariéru.

Sledovat W: Mezi dvěma světy s titulky v jazyce čeština na originální korejština zvukovou stopu je volba pro studenty jazyka a fanoušky, kteří chtějí zachovat herecký výkon. Dabing komprimuje časování a nahrazuje hlasy; originál v jazyce korejština s titulky ponechává původní podání nedotčené.

OmniSubs vytváří kontextuálně inteligentní titulky v jazyce čeština pro W: Mezi dvěma světy s multimodální UI, která zachytí tón, vztahy mezi postavami a kulturní odkazy — věci, které doslovný překlad míjí. Stažený soubor s titulky funguje v libovolném přehrávači (VLC, Plex, Infuse, přehrávači tvé streamovací služby, i v Kodi). Před stažením lze prohlédnout a upravit.

Obsazení

  • Han Hyo Joo
    Han Hyo JooOh Yun JooPhoto: TVmaze
  • Lee Jong Suk
    Lee Jong SukKang ChulPhoto: TVmaze

Recenze

Zatím žádné recenze. Napiš první!

Získej titulky k W: Mezi dvěma světy v jazyce čeština

Kontextová UI, která W: Mezi dvěma světy skutečně rozumí — postavám, tónu, idiomům a kulturním odkazům. Není to překlad slovo od slova. Běžná přesnost překonává jakýkoli bezplatný nástroj. Soubory titulků fungují v jakémkoli přehrávači.

  1. Nahraj své video W: Mezi dvěma světyMP4, MKV, MOV nebo rovnou přetáhni soubor titulků, který už máš. Víceahodinové soubory se zpracují lokálně v tvém prohlížeči — nic z původního videa neopustí tvé zařízení.
  2. Vyber čeština jako cílový jazyk29 dalších jazyků máš na jedno kliknutí — všechny lokalizované podle registru, tónu a kulturních idiomů. Vyber formální nebo neformální styl podle hlasu na obrazovce.
  3. Stáhni si titulkyVTT, SRT nebo SMI — polož je vedle svého videa ve VLC, Plex, Infuse nebo jakémkoli přehrávači. Nebo si udělej náhled rovnou v prohlížeči.
Začít dělat titulky k W: Mezi dvěma světy30 kreditů zdarma při registraci · Bez karty · Zrušíš kdykoli