

Pár nebo Potíže
Trailer
Uploaded by Sundance Now · Watch on YouTube
Inspirováno americkým filmem 'Přes palubu' z roku 1987, 'Pár nebo Potíže' vypráví příběh Anny Jo, hrubé, temperamentní a náročné dědičky. Po návratu do Koreje si najme místního údržbáře Jang Chul Soo na opravy. Vášnivá hádka o platbu ji vede k tomu, že ho strčí přes palubu. Později, po hádce se svým zbabělým manželem Billym Parkem, Anna sama opilá spadne přes palubu a trpí amnézií.
Kde sledovat
Region: USV současné době není na žádné streamovací službě, kterou ve tvém regionu sledujeme.
O Pár nebo Potíže
- Název
- Pár nebo Potíže
- Původní jazyk
- korejština
- Země původu
- Jižní Korea
- Rok vydání
- 2006
- Stav
- Ended
- Průměrná délka
- 70 min
- Formát
- Dramatický seriál
Pár nebo Potíže je dramatický seriál v jazyce korejština ze země Jižní Korea, uvedený v roce 2006. Většina mezinárodních diváků sleduje Pár nebo Potíže s přeloženými titulky — kvalita těchto titulků přímo určuje, kolik z původního příběhu, humoru a hlasu postav přežije jazykovou bariéru.
Sledovat Pár nebo Potíže s titulky v jazyce čeština na originální korejština zvukovou stopu je volba pro studenty jazyka a fanoušky, kteří chtějí zachovat herecký výkon. Dabing komprimuje časování a nahrazuje hlasy; originál v jazyce korejština s titulky ponechává původní podání nedotčené.
OmniSubs vytváří kontextuálně inteligentní titulky v jazyce čeština pro Pár nebo Potíže s multimodální UI, která zachytí tón, vztahy mezi postavami a kulturní odkazy — věci, které doslovný překlad míjí. Stažený soubor s titulky funguje v libovolném přehrávači (VLC, Plex, Infuse, přehrávači tvé streamovací služby, i v Kodi). Před stažením lze prohlédnout a upravit.
Obsazení

Han Ye SeulAnna JoPhoto: TVmaze 
Oh Ji HoJang Chul SooPhoto: TVmaze 
Kim Sung MinBilly ParkPhoto: TVmaze 
Park Han ByulOh Yoo KyungPhoto: TVmaze
Recenze
Zatím žádné recenze. Napiš první!
Pár nebo Potíže — titulky v čeština
Kontextová UI, která Pár nebo Potíže skutečně rozumí — postavám, tónu, idiomům a kulturním odkazům. Není to překlad slovo od slova. Běžná přesnost překonává jakýkoli bezplatný nástroj. Soubory titulků fungují v jakémkoli přehrávači.
- Nahraj své video Pár nebo PotížeMP4, MKV, MOV nebo rovnou přetáhni soubor titulků, který už máš. Víceahodinové soubory se zpracují lokálně v tvém prohlížeči — nic z původního videa neopustí tvé zařízení.
- Vyber čeština jako cílový jazyk29 dalších jazyků máš na jedno kliknutí — všechny lokalizované podle registru, tónu a kulturních idiomů. Vyber formální nebo neformální styl podle hlasu na obrazovce.
- Stáhni si titulkyVTT, SRT nebo SMI — polož je vedle svého videa ve VLC, Plex, Infuse nebo jakémkoli přehrávači. Nebo si udělej náhled rovnou v prohlížeči.






