

I-LAND
"I-LAND" sleduje 23 mladých mužských K-pop stážistů, narozených mezi lety 1997 a 2006, kteří soutěží o debut v nové globální chlapecké skupině. Tito nadějní umělci, vybraní z celosvětových konkurzů v roce 2019, čelí intenzivním výzvám. Vítěznou skupinu bude produkovat Bang Si Hyuk, spoluvýkonný ředitel Big Hit Entertainment a mozek za BTS. K-pop superhvězdy Zico a Rain se připojují jako producenti a provádějí stážisty přísnými hodnoceními. Tato soutěž, kterou moderuje Namgoong Min, je místem, kde se sny plní i rozbíjejí, neboť jen ti nejtalentovanější se dostanou do finálního výběru.
Kde sledovat
Region: USV současné době není na žádné streamovací službě, kterou ve tvém regionu sledujeme.
O I-LAND
- Název
- I-LAND
- Původní jazyk
- korejština
- Země původu
- Jižní Korea
- Rok vydání
- 2020
- Stav
- Running
- Průměrná délka
- 79 min
- Formát
- Dramatický seriál
I-LAND je dramatický seriál v jazyce korejština ze země Jižní Korea, uvedený v roce 2020. Většina mezinárodních diváků sleduje I-LAND s přeloženými titulky — kvalita těchto titulků přímo určuje, kolik z původního příběhu, humoru a hlasu postav přežije jazykovou bariéru.
Sledovat I-LAND s titulky v jazyce čeština na originální korejština zvukovou stopu je volba pro studenty jazyka a fanoušky, kteří chtějí zachovat herecký výkon. Dabing komprimuje časování a nahrazuje hlasy; originál v jazyce korejština s titulky ponechává původní podání nedotčené.
OmniSubs vytváří kontextuálně inteligentní titulky v jazyce čeština pro I-LAND s multimodální UI, která zachytí tón, vztahy mezi postavami a kulturní odkazy — věci, které doslovný překlad míjí. Stažený soubor s titulky funguje v libovolném přehrávači (VLC, Plex, Infuse, přehrávači tvé streamovací služby, i v Kodi). Před stažením lze prohlédnout a upravit.
Obsazení

Nam Gung MinNarratorPhoto: TVmaze 
ZicoMentorPhoto: TVmaze 
RainMentorPhoto: TVmaze 
Bang Si HyeokProducerPhoto: TVmaze
Recenze
Zatím žádné recenze. Napiš první!
I-LAND — titulky v čeština
Kontextová UI, která I-LAND skutečně rozumí — postavám, tónu, idiomům a kulturním odkazům. Není to překlad slovo od slova. Běžná přesnost překonává jakýkoli bezplatný nástroj. Soubory titulků fungují v jakémkoli přehrávači.
- Nahraj své video I-LANDMP4, MKV, MOV nebo rovnou přetáhni soubor titulků, který už máš. Víceahodinové soubory se zpracují lokálně v tvém prohlížeči — nic z původního videa neopustí tvé zařízení.
- Vyber čeština jako cílový jazyk29 dalších jazyků máš na jedno kliknutí — všechny lokalizované podle registru, tónu a kulturních idiomů. Vyber formální nebo neformální styl podle hlasu na obrazovce.
- Stáhni si titulkyVTT, SRT nebo SMI — polož je vedle svého videa ve VLC, Plex, Infuse nebo jakémkoli přehrávači. Nebo si udělej náhled rovnou v prohlížeči.






