Umthetho

2026

Génère des sous-titres depuis ta vidéoChoisis une vidéo sur ton appareil. On extrait l'audio dans ton navigateur pour créer des sous-titres en français — le fichier vidéo lui-même n'est jamais uploadé.

Une jeune procureure talentueuse est entraînée dans un brutal syndicat carcéral dirigé par le frère qu'elle croyait disparu. Forcée de choisir entre la justice et sa famille, la loi et sa survie, la vérité et la trahison, elle doit naviguer dans un monde souterrain dangereux où les frontières entre le bien et le mal s'effacent.

Où regarder

Région : US

Pas disponible sur les services de streaming que nous suivons dans ta région.

À propos de Umthetho

Titre
Umthetho
Année de sortie
2026
Statut
In Development
Format
Série TV

Umthetho est un(e) série tv. La plupart des spectateurs internationaux la découvrent via des sous-titres traduits — la qualité de ces sous-titres détermine directement ce qui survit de l’histoire, de l’humour et de la voix des personnages malgré la barrière de la langue.

OmniSubs génère des sous-titres contextuels en français pour Umthetho grâce à une IA multimodale qui capte le ton, les relations entre personnages et les références culturelles — ce qu’une traduction littérale laisse toujours échapper. Le fichier de sous-titres téléchargé fonctionne dans n’importe quel lecteur (VLC, Plex, Infuse, celui de ton service de streaming, même Kodi). Tu peux prévisualiser et modifier avant de télécharger.

Distribution

  • Given Stuurman
    Given StuurmanTBDPhoto: TVmaze
  • Tony Kgoroge
    Tony KgorogeTBDPhoto: TVmaze

Avis

Aucun avis pour le moment. Sois le premier à en écrire un !

Umthetho — sous-titres en français

IA contextuelle qui comprend vraiment Umthetho — personnages, ton, idiomes et références culturelles. Pas une traduction mot à mot. La précision dépasse largement celle de n’importe quel outil gratuit. Les fichiers de sous-titres fonctionnent dans tous les lecteurs.

  1. Envoie ta vidéo de UmthethoMP4, MKV, MOV, ou dépose directement un fichier de sous-titres que tu as déjà. Les fichiers de plusieurs heures sont traités localement dans ton navigateur — rien de la vidéo originale ne quitte ton appareil.
  2. Choisis français comme langue cible29 autres langues sont à un clic — toutes localisées en fonction du registre, du ton et des idiomes culturels. Choisis formel ou familier pour coller à la voix à l’écran.
  3. Télécharge tes sous-titresVTT, SRT ou SMI — place-les à côté de ta vidéo dans VLC, Plex, Infuse ou n’importe quel lecteur. Ou prévisualise-les directement dans ton navigateur.
Commencer à sous-titrer Umthetho30 crédits offerts à l’inscription · Sans carte · Annulation à tout moment