All Tools

UTF-8 Subtitle Converter

Garbled characters? Re-encode any subtitle file to clean UTF-8.

Drop a subtitle file with any encoding
UTF-16, EUC-KR, Big5, Shift-JIS, Windows-1252, etc.

Frequently asked questions

My Korean drama subs show as ?? characters. Can this fix them?
Almost certainly yes. Korean subs are usually CP949 / EUC-KR. Drop the file here and we re-encode to UTF-8 so any modern player reads them correctly.
What encodings can you handle?
UTF-8/16, Windows-1252, ISO-8859-1, EUC-KR (Korean), Big5 (Traditional Chinese), Shift-JIS (Japanese), GB18030 (Simplified Chinese).
When should I include a BOM?
Most modern players don’t need it. If a Windows tool refuses your file, re-export with BOM enabled.